— Пойдём, посидим в беседке? — предложила Полина.
— Пойдём, — согласился я и повёл её в открытую беседку, которая просматривалась со всех сторон.
Это чтобы у меня не было соблазна залезть Полине под юбку.
— Я с детства мечтала поехать в Китай! — призналась мне Полина. — Только думала, что мне это удастся лишь когда я стану взрослой. Да и то не представляла, как такое возможно.
— Мечты иногда сбываются, — улыбнулся я, обнимая Полину за плечи.
— Да, — согласилась она. — Моя мечта сбылась благодаря тебе.
И Полина приникла головой к моему плечу.
Я поцеловал девушку в висок и ответил:
— Я тут не причём. Ректору академии просто нужно было, чтобы я поехал.
— А зачем, знаешь? — спросила Полина.
— Не интересовался, — ответил я. — Для меня важны только экзамены, которые зачтут. А так, да хоть для чего!
— А мне вот интересно… — задумчиво проговорила Полина и замолчала.
— Что тебе интересно? — спросил я.
— Всё! — с улыбкой ответила Полина и добавила: — Мне интересно всё, что связано с тобой!
И тут я подумал: а про Матрёну ей тоже интересно? Интересно, как она отнесётся, если узнает, что у нас с Матрёной будет ребёнок? Бастард у бастарда…
Видимо, Полина что-то поняла по моему взгляду, потому что спросила:
— Что? Почему ты так смотришь?
— Любуюсь тобой! — соврал я.
— Это был совсем не такой взгляд! — серьёзно ответила Полина.
Я вздохнул.
— Нельзя же быть такой подозрительной!
Полина ещё некоторое время смотрела на меня, а потом вздохнула и снова прижалась к моему плечу. И сказала негромко:
— Я всё приму. Только позволь мне быть рядом.
— Ага, — ответил я и понял, что про Матрёну говорить нельзя. Во всяком случае, не сейчас и точно не здесь.
Мы сидели в беседке, когда я боковым зрением увидел, что между деревьев кто-то идёт. Причём, не по дорожке, а в стороне, так, чтобы оставаться не замеченным.
Это было уже интересно.
— Что тебе больше всего понравилось в Китае, из того, что ты видела? — спросил я, продолжая незаметно следить за тем, кого заметил.
— Потрясло больше всего, когда мы въехали в Бурчун, а там никто не говорит по-русски. Ну, в смысле, что на улице не слышно русской речи. Люди говорят на какой-то тарабарщине и при этом прекрасно понимают друг друга. А я их не понимаю! — рассказывала Полина.
А я краем глаза наблюдал, как наблюдатель спрятался за деревом и старается незаметно подсматривать за нами.
Я притянул Полину и поцеловал её в висок:
— Наверное, ты очень испугалась? — спросил я.
— Да чего бояться? — отмахнулась Полина. — Просто неожиданно как-то было. Я вроде знала, что китайцы в Китае говорят на китайском. Но одно дело знать и совсем другое — услышать это собственными ушами!
— Да, я понимаю тебя, — улыбнулся я, пытаясь, не показывая виду, понять, наблюдатель один или есть ещё кто-то. — Я сам, когда в первый раз оказался за границей…
— А ты разве уже бывал?! — удивлённо воскликнула Полина. — Ты же ни разу нигде не был! Придумываешь всё зачем-то!
В голосе Полины прозвучали нотки обиды, и я поспешил выкрутиться:
— Ну этот раз же у меня первый? Ну вот и…
Я понимал, что объяснение получилось так себе. Но другого в голову не приходило. Потому что настоящий Володя Корнев не мог быть за границей. Вообще никак! С их достатком-то…
Да, семья не бедствовала, но и излишков никогда не было. Так что, редкие поездки в Барнаул и, возможно, один-два раза в Новосибирск — вот и все путешествия. И то не факт, что Володя до моего появления бывал в Новосибирске. Родители — возможно. Но что брали с собой маленького сына — это вряд ли.
Так что, прокол был налицо. И всё из-за того, что моё внимание было отвлечено на таинственного наблюдателя.
Я не чувствовал опасности. Никто не ненавидел меня настолько, что захотел бы убить. Так что, казалось бы, расслабься и продолжай болтать с симпатичное девушкой.
Вот только события последних дней не давали мне расслабиться. В конце концов, ниндзя тоже не испытывали ко мне ненависти. А убить могли, как нефиг делать! Да и марионетки тоже — они вообще не могли чувствовать, только выполняли волю кукловода. И глупо думать, что тот кукловод был единственным на весь Китай…
— Скучаешь по дому? — спросил я Полину, прикидывая, как в случае чего мы с ней будем уходить отсюда.
— Скучаю, — призналась Полина. — И в то же время нет. Когда ты рядом, я про дом и не вспоминаю.
— А про академию? — спросил я чтобы хоть что-то спросить.
Потому что мне нужно было создать впечатление беззаботно воркующей влюблённой парочки, чтобы усыпить бдительность наблюдателя.
— Чего мне по академии скучать? — удивилась Полина. — Кто мне интересен, все здесь!
— А кто тебе интересен? — автоматически спросил я.
Глава 34
— А кто тебе интересен? — автоматически спросил я и отшатнулся от взгляда Полины.
Все наблюдатели и истинные, и возможные моментально вылетели у меня из головы.
— Ты чего? — спросил я.
— Нет, это ты чего? — строго спросила Полина. — Что происходит? Ты меня совсем не слушаешь!
— Ну… — протянул я и, выдохнув, поглядел в глаза Полине: — Продолжай делать вид, что мы мило болтаем! За нами наблюдают.
— Кто? — Полина попыталась вскочить и оглядеться.
Пришлось сгробастать её и прижать к себе.
— Тише ты! — зашептал я ей на ухо. — Не надо выдавать, что мы знаем о наблюдателе. Мы не знаем кто он и с какой целью следит за нами!
— А-а-а, — протянула Полина и послушно положила голову мне на плечо, хотя я чувствовал, насколько ей не терпелось самой увидеть этого наблюдателя. — А где он?
Удерживая Полину, чтобы она не начала оглядывать окрестности, я описал, где заметил шпиона и как давно он там торчит, точнее, как давно я его заметил.
— И что теперь делать? — спросила Полина. — Мы вдвоём справимся с ним?
— Если он один, то почему нет? — успокоил я девушку.
— А если не один? — тут же спросила Полина.
— Тогда не знаю, — честно признался я. — Всё будет зависеть от нашей удачи. Защитить-то тебя я защищу, вот только…
В голове тут же во всей красе встал бой с ниндзя во время ночного нападения на усадьбу клана Ян. Смог бы я тогда защитить Полину до прибытия подкрепления?
И понял: какая разница, смог бы или нет! Я бы всё равно защитил её! Даже ценой своей жизни!
А потому сказал Полине:
— Не тревожься. Всё будет хорошо!
— И что делать? — спросила Полина.
— Предлагаю подняться и, не показывая, что мы заметили слежку, как ни в чём не бывало отправиться в выделенные нам комнаты.
Полина тут же рванулась из моих объятий и ударила кулачками мне в грудь:
— Ты меня обманул! Ты специально всё это придумал, чтобы затащить меня в койку! — закричала она.
От несправедливости обвинений и от нелогичности поведения я, мягко говоря, опешил.
— Ты чего? — только и смог сказать я. — Там же все наши! Они же придут нам на помощь…
Полина поняла, что сболтнула глупость и густо покраснела:
— Прости, — прошептала она и совсем сникла.
Я закрыл лицо рукой. Вот как у них работают мыслительные процессы, а? Вот только она была согласна на всё, и, если бы я взял её в беседке, она бы не сопротивлялась. А тут такие обвинения…
В общем, я встал и потянул Полину за руку. Она поднялась, но после последнего выпада у неё не было сил стоять на ногах. Пришлось обнять её и прижать к себе. И молить, чтобы со стороны мы смотрелись, как влюблённая парочка, которые не в силах оторваться друг от друга.
Выйдя из беседки, мы направились в сторону дома.
Проблема была в том, что наш путь лежал как раз мимо того дерева, за которым скрывался наблюдатель. Поэтому я решил подстраховаться: одной рукой покрепче прижимал к себе повисшую на мне Полину, а другую — положил на ремень, скрытый под широким вышитым поясом китайского наряда.
Если в самом начале, когда нас нарядили в китайскую одежду, мне ещё было прикольно, то сейчас меня это чёртово платье раздражало.